Он бросил взгляд на Энни. Она, еще когда говорил Алан, повернула голову, как будто впервые увидела эту гору.
- А ты? - спросил он ее.
- Я не знаю никакой школы, - сказала она, - но вся эта местность моя. Я имею ввиду, что все здесь мне знакомо.
- Интересно, что у вас обоих американский акцент, - поделился Алан своим наблюдением.
В ответ на его слова оба уставились на него.
- А какой же акцент у нас должен быть? - сказала Энни. - У тебя ведь такой же.
- Где ты живешь? - внезапно спросил Перри.
- В Карлстоне, - ответила она.
Он переступил с ноги на ногу.
- Тут что-то не так, - сказал он. - Дело в том, что прежде, чем прийти сюда и найти место, я видел сон сегодня утром…
- И я тоже!
- И я…
- …видел, как-будто я уже здесь, я и еще кто-то… вы двое.
- То же самое было со мной.
- И со мной тоже.
- Надеюсь, что теперь-то я уже не сплю.
- Наверное, нет.
- Однако чувствую я себя довольно странно, - сказал Алан. - Как-будто это все на самом деле и в тоже время не совсем реальность.
- Что ты имеешь ввиду, - спросил Перри.
- Опусти руки в воду, - сказал ему мальчик.
Перри нагнулся и исполнил приказание.
- Ну и что? - сказал он.
- Вода в море никогда не бывает такой теплой, - пояснил Алан.
- Но ведь она же отстаивалась в этой заводи какое-то время, которого достаточно, чтобы она так нагрелась.
- В море вода такая же теплая, - ответил Алан, - я еще раньше попробовал.
Перри вскочил на ноги, обернулся и побежал к воде. Алан с Энни переглянулись и она засмеялась. Мигом они оба припустили за Перри.
Вскоре они уже плескались в океане, окуная друг друга; Волны пенились у них под ногами.
- Ты прав, - воскликнул Перри. - Такого не бывает! Отчего же это так?
Алан пожал плечами.
- Возможно, оно теплое, потому, что какая-то часть поверхности моря, которую мы не видим, фокусирует солнечные лучи. Потом волны разносят это тепло по всей поверхности.
- Это мало вероятно. Может быть это просто теплое течение, как река в океане.
- Оно теплое, потому, что я так хочу, - прервала их Энни. - Вот и все.
Мальчики взглянули на нее, и она засмеялась.
- Все это не кажется вам сном, - сказала она, - потому, что это не ваш сон. Он мой. Вы помните, как вы вставали в это утро, а я - нет. Я думаю, это принадлежит мне и это - мое место.
- Но я-то настоящий. Я вовсе не часть сна!
- И я тоже.
- В таком случае, это я вас пригласила.
Оба мальчика внезапно рассмеялись и брызнули в нее водой. Она засмеялась в ответ.
- Что ж, может быть… - сказала она и брызнула на них.
Их одежда промокла, но через некоторое время, когда они достаточно и по разным поводам испытали нрав моря, быстро просохла. Медленно между купаниями под их руками вырастал новый замок. Больше и величественнее, чем тот, с которым покончил Алан, он разветвлялся на множество башен, подобно веткам аспарагуса, его мощные стены ползли вверх и спускались вниз, послушные неровностям волнистого ландшафта.
|