Он опустил руки.
- Хорошо, сказал он.
- У нас есть шанс избежать этого не так ли? Ведь мы приближаемся и уже так близко, что минуты могут решать, какой путь нам выбрать.
- Вы проницательнее, Перри, чем я о вас думал.
- Не надо мне льстить, лучше - факты. Воздушный шар может быть нашим единственным спасением. Сколько времени потребуется, чтобы надуть его?
- Около двух часов, - ответил он.
- Сколько времени осталось до того, как мы начнем погружаться в воронку?
- Может часа три.
- Скольких человек он может поднять?
- Четверых.
- Это не годится. Ведь нас двенадцать.
- Это годится, - ответил он, показывая все свои зубы.
- Я не понимаю.
- Объяснить?
- Уверен, что вы сделали бы это с удовольствием, но у меня нет времени. До свидания.
Я повернулся и побежал к двери.
- Эдди, подождите!
Я остановился, услышав нотки тревоги в его голосе, которых раньше никогда не слышал.
- Что? - спросил я.
Возьмите с собой оружие.
- Почему?
- Ничего особенного. Просто наденьте свою саблю и не расставайтесь с ней.
- Хорошо, - сказал я. - Спасибо.
Я выскочил из двери и побежал.
Я вышел из своей каюты, пристегнув на место саблю, когда услышал крики, доносившиеся сверху, и лязганье металла о металл. Вместо того, чтобы направиться в грузовое отделение, где лежал воздушный шар, я стал подниматься вверх по лестнице, чтобы узнать, что происходит.
Когда мои плечи и голова оказались на уровне палубы, матрос, который очевидно руководил всем этим, ткнул в меня палкой. Я отклонился назад, вынул саблю и ударив по палке, выбил ее у него из рук. Он снова поднял ее, тогда я выполнил простой удар в грудную клетку, рассекающий ребра. Он вскрикнул. Тогда я трезво оценил ситуацию.
Капитан Гай, Петерс и Ганс Поль были на корме, их окружили члены команды, которые, очевидно, решили, что настало время для мятежа. Я заметил кучу припасов рядом с одной из лодок, пятна крови на палубе неподалеку. Грудь капитана Гая тоже была в крови и он стоял, облокотившись на перила, словно слегка оглушенный. У меня возникло подозрение, что он застал команду в тот момент, когда она собиралась покинуть корабль, это и послужило толчком к бунту.
Петерс в каждой руке держал по фут-штоку. У Поля была сабля, похожая на мою. Пятеро оставшихся матросов повернулись назад и смотрели на того, которого я только что сразил. Мое присутствие в тылу, очевидно повлияло на их решение броситься в атаку. С боевым криком они бросились на троих человек, стоявших перед ними.
Петерс бросил одну из жердей в того, который с ножом нападал на капитана. Он ударил нападавшего по голове, и он упал. Другой, подняв саблю, бросился на самого Петерса. В это время Поль поднял саблю в защитную позицию и широко раскрыв глаза смотрел на атаковавшего его дородного парня со стилетом в одной руке и дубинкой - в другой.
|